Fachübersetzungen für Print und Online
Nicht nur die Übersetzung einzelner Worte zählt, jede Sprache hat auch einen kulturellen Kontext,
der bei der Fachübersetzung von hochwertigem Content berücksichtigt werden muss.
Die Fachübersetzer des Übersetzungsbüros intercontact sind in den jeweiligen Kulturen zuhause und deshalb in der Lage,
Strategien und Philosophien Ihrer Unternehmenskultur fachlich genau und einfühlsam zu übersetzen.
Qualitativ hochwertige Fachübersetzungen für Print und Online sorgen dafür, dass Ihre Fachtexte auch in anderen Kulturen richtig verstanden werden.
Bereiche, in denen wir Experten sind
Ganz gleich, ob Ihr Unternehmen im E-Commerce internationale Märkte erobern möchte, oder ob Sie als Fachexperte wirtschaftliche Texte verfassen - unsere Fachübersetzungen ermöglichen eine fehlerfreie und präzise Übertragung Ihrer Botschaft in jede gewünschte Sprache. Unsere muttersprachlichen Übersetzer und Übersetzerinnen sind Experten verschiedenster Fachgebiete und Branchen. Ihr Know-how garantiert exakte Fachübersetzungen, egal ob in Englisch, Französisch, Spanisch oder jeder anderen Sprache.
Auch als Express-Übersetzungen.
Die besondere Fachübersetzung für besondere Zielmärkte
- Kulturelle Anpassungen
- Kreative Anpassungen
- Freie Umsetzung
- Anpassungen Stil
- Anpassungen Tonalität
- Keine 1x1 Übersetzung
Ihre Inhalte sind einzigartig – damit sie auch in anderen Sprachen wirkungsvoll sind, muss Ihr Content durch Fachübersetzungen an Ihre Zielmärkte angepasst werden. Eine Transkreation ist eine freiere, kreative Übersetzung Ihres Textes, so dass dieser perfekt an den Stil und die Kultur des jeweiligen Landes angepasst wird.
Wir passen Inhalte an Märkte an
- Währungen
- Maßeinheiten
- Mengenangaben
- Größen
- Länderspezifische Details
- Zitate
- Redewendungen
- Links
- Stichworte
- Bilder
Damit Ihre Brand und Ihre Produkte internationale Märkte erfolgreich erschließen, ist die Anpassung an länderspezifische Details und kulturelle Feinheiten wichtig. Unsere Fachübersetzungen berücksichtigen neben lokalen Redewendungen, Währungs-, Größen- und Maßeinheiten ebenso Zitate oder Links.
Wir passen Ihre Fachtexte an internationale Märkte an.
Kundenspezifische Glossare und Terminologiemanagement
Unsere Fachübersetzungen zeichnen sich durch präzise Terminologie aus. Dafür erstellen und pflegen wir kundenspezifische Glossare (Translation Memory), die unseren Fachübersetzern eine konsistente und genaue Verwendung Ihrer Fachbegriffe ermöglichen. Dieses individuelle Terminologiemanagement erhöht nicht nur die Qualität der Übersetzungen, sondern sorgt auch dafür, dass Ihre Unternehmenssprache einheitlich bleibt.
Maschinelle Übersetzung und Post-Editing
Um Ihnen effiziente und kostengünstige Lösungen zu bieten, setzen wir auch auf moderne maschinelle Übersetzungstechnologien. Diese werden von unseren erfahrenen Übersetzern nachbearbeitet, um höchste Qualität zu gewährleisten. Der Einsatz von Post-Editing ermöglicht es uns, große Volumina in kurzer Zeit zu bearbeiten, ohne spürbare Abstriche bei der Übersetzungsqualität zu machen.
Datensicherheit und Vertraulichkeit
Der Schutz Ihrer Daten hat für uns oberste Priorität. Unsere strengen Sicherheitsprotokolle stellen sicher, dass alle Informationen vertraulich behandelt und vor unbefugtem Zugriff geschützt werden. Wir gewährleisten, dass Ihre sensiblen Dokumente und Daten während des gesamten Übersetzungsprozesses sicher bleiben.
Schritt für Schritt
So bringt das intercontact-Team Ihr Sprachprojekt zum Erfolg
Case-Studies:
Übersetzen für unsere Kunden
Anspruchsvolle international tätige Unternehmen aus den Geschäftsfeldern Mode, Marketing, Industrie und E-Commerce sind typische Kunden von intercontact. Für viele dieser Kunden sind wir schon seit vielen Jahren erfolgreich tätig. Das freut uns, denn es zeigt, dass unsere Arbeit im Markt etwas bewirkt und geschätzt wird.
Wollen auch Sie mit internationaler Kommunikation Ihre Märkte bewegen? Dann freuen wir uns, von Ihnen zu hören.
Mehr über unsere Kunden erfahrenWir helfen Ihnen gerne
Wir, im Übersetzungsbüro intercontact, sind als Sprachdienstleister persönlich, telefonisch, per E-Mail oder im Online-Meeting für Sie da und freuen uns über Ihre Kontaktaufnahme. Gerne besprechen wir gemeinsam Ihre Fragen zur Übersetzung von Texten und Dokumenten und erstellen Ihnen ein individuelles Angebot für Ihre professionelle Fachübersetzung.
Jetzt beraten lassen