Mode-Übersetzung

Übersetzungen für die
Mode- und Textilbranche

Mode-Übersetzung von intercontact translations

Mode ist international – Unternehmen der Modebranche sind meist in vielen Ländern Europas oder sogar weltweit aktiv. Für Erfolg auf diesen internationalen Märkten sind professionelle Fachübersetzungen entscheidend, die die Zielgruppen emotional erreichen und überzeugen.

Jetzt Angebot anfordern
Mode-Übersetzung von intercontact translations

„Ein schickes, neues Outfit kann den Tag retten: dieses Gefühl, das wir beim Tragen unseres Lieblingsoutfits verspüren, vermitteln unsere muttersprachlichen Fashion-Übersetzenden mit den richtigen Worten in jeder Sprache.”

Jiberline Chacin
Project Manager Translation & Localisation

Mode ist Individualität – Fachübersetzungen müssen das transportieren

In der Mode und Bekleidung geht es darum, seine individuelle Persönlichkeit zu unterstreichen. Image und Emotion zählen hier mehr als Daten und Fakten. Wer in seinen Zielgruppen verstanden werden will, muss deren Beweggründe verstehen, ihre Codes und Vorlieben entschlüsseln, ihr Lebensgefühl treffen. Die Unterschiede von einem Land zum anderen können dabei extrem sein.

Der Wert internationaler Marken im Bereich Lifestyle und Fashion entsteht, wenn Kommunikation in jedem Zielland das Selbstverständnis der Zielgruppe trifft, nah am Zeitgeist ist. Bild und Text sind dabei untrennbare Einheiten, die es mit viel Fingerspitzengefühl für Sprache zu lokalisieren gilt. Einfach übersetzen ist bei der Lifestyle- & Mode-Übersetzung meist zu wenig; es gilt, die Essenz der Marke und der Produkte zu erfassen und ganzheitlich in die jeweilige Kultur zu übertragen.

Gute Übersetzer mit Gespür für Mode und Lifestyle, die in der Textilbranche erfolgreich sind, kennen diese feinen Unterschiede und berücksichtigen sie in den Übersetzungen. Deshalb zeigt sich die Qualifikation von Übersetzern für Mode und Lifestyle nicht nur daran, dass sie Muttersprachler in der Zielsprache sind – sie müssen auch die jeweilige Kultur durch und durch kennen und verstehen. Denn das sind wichtige Voraussetzungen für die Lokalisierung von globalen Mode-Marken und Trend-Brands sowie für internationales SEO (Suchmaschinenoptimierung).

Lokalisierung von Mode achtet auf die Details

Wir haben sowohl Fashionistas und Trendsetter in unseren Sprachteams als auch eher rationale Menschen. Denn auch diese braucht es für Übersetzungen der Modebranche und Textilindustrie. Fachliche Texte wie Produktbeschreibungen oder Erläuterungen zu Produktionsverfahren, Informationen zu Stoffen und Materialeigenschaften, Prüfberichte, rechtliche Texte wie Vertragstexte oder Bedienungsanleitungen der Textilbranche benötigen einen anderen Ton als die Lifestyle-Welt.

Auch die Anpassung von international verschiedenen Maßeinheiten, Größenangaben, Währungen oder auch Etikettierungen ist keine Frage des Lifestyles, sondern berührt oft gesetzliche Vorgaben, muss also in der Übersetzung korrekt übertragen werden.

Guter Content erreicht die Zielgruppe mit relevanten Informationen

Im Web erwarten Konsumentinnen und Konsumenten inhaltlichen Mehrwert. Ideale Plattformen dafür sind Blogs oder auch Infoseiten von Webshops, die mit hochwertigem SEO-Content für gute Auffindbarkeit in den Suchmaschinen sorgen. Dazu gehören Stylingtipps, Bekleidungstipps, Ratgebertexte, Kategorietexte für Shops sowie Hintergrundinfos zu Stoffen, Materialien und Materialeigenschaften. Wir übersetzen solche Inhalte der Modewelt für Ihre Zielgruppen weltweit, kümmern uns um die internationale Keyword-Recherche und achten darauf, im Rahmen der Lokalisierung von Texten und Medien jeweils die Befindlichkeit des Marktes zu treffen.

Die Modebranche spricht viele Sprachen

Man könnte denken, die wahren Sprachen der Mode sind Französisch und Englisch – doch das ist nur ein Ausschnitt der internationalen Wirklichkeit. So übersetzen wir auch häufig die weitere Modesprache Italienisch sowie die Sprachen der zahlreichen Zielmärkte. Das sind einige Sprachen, die wir als Übersetzungsbüro für die Modebranche und Textilindustrie übersetzen:

Wir übersetzen Mode und Textilien für Sie

Das Übersetzungsbüro intercontact unterstützt Unternehmen der Modebranche und Textilbranche mit professionellen Übersetzungen, vom internationalen Markteintritt bis hin zu Website und Marketingmaterialien. Unsere Prozesse sind auf Effizienz und Qualität ausgerichtet, Übersetzungen fertigen wir nach der weltweit gültigen Norm ISO 17100. Weitere Sicherheit bringt unser Vier-Augen-Prinzip, bei dem eine Übersetzung von einem zweiten Übersetzer überprüft wird.

Was sind Ihre Zielmärkte, welche Zielgruppen möchten Sie in welcher Sprache von Ihrer Marke oder Ihrem Produktportfolio begeistern? Nutzen Sie unsere Expertise in Fachübersetzungen für Mode und Lifestyle und lassen Sie sich beraten. Das Erstgespräch ist kostenlos.

Sie planen aktuell eine Übersetzung? Den Preis für die Übersetzung Ihres Textes kalkulieren wir gerne. Senden Sie uns Ihre zu übersetzenden Texte für eine Kostenkalkulation oder rufen Sie uns an und lassen Sie sich fundiert zum Thema Übersetzung für Mode und Lifestyle beraten.

Case Studies

Erfolgreiche Mode-Übersetzungen für unsere Kunden

images/customers/svg-logos/dressforless_logo.svg
images/customers/svg-logos/fruit-of-the-loom-logo.svg
images/customers/svg-logos/dorothee-schumacher.svg
images/customers/svg-logos/takko.svg
images/customers/svg-logos/hallhuber.svg
images/customers/svg-logos/deerberg.svg
images/customers/svg-logos/comma.svg
images/customers/svg-logos/marc_o_polo.svg
images/customers/svg-logos/hugo-boss.svg
images/customers/svg-logos/esprit.svg
images/customers/svg-logos/svr.svg
images/customers/svg-logos/gerryweber.svg
images/customers/svg-logos/BettyBarclay.svg
images/customers/svg-logos/barbour_logo.svg

Profitieren auch Sie von unseren erfahrenen Mode-Übersetzern, unserem professionellen Management sowie unserem umfangreichen Know-how!
Schöpfen Sie mit einer Mode-Übersetzung das Potential der grenzüberschreitenden Kommunikation aus!

Angebot anfordern
Typische Übersetzung

Typische Übersetzungen aus der
Textil-, Mode- und Fashion-Welt

Testimonials

Das sagen zufriedene Kunden

Das Team vom Übersetzungsbüro intercontact stellt Ihre Bedürfnisse in den Mittelpunkt. Als zuverlässiges Übersetzungsbüro an Ihrer Seite möchten wir Ihre Erwartungen übertreffen und Ihnen maßgeschneiderte Lösungen bieten - für exzellente Resultate.

„Wir sind sehr zufrieden mit der Zusammenarbeit mit Intercontact. Das Übersetzungsbüro arbeitet professionell, zuverlässig und individuell an den Kunden angepasst. Zusammen mit Intercontact haben wir zwei fremdsprachige Online-Shops neu aufgesetzt, sowohl dies als auch die laufenden Übersetzungen im Bereich Produkt und Content verliefen sehr positiv. Die Übersetzungen sind von hoher Qualität und gerade im Bereich Content, in dem Sinnhaftigkeit zählt und Wortspiele nicht 1:1 übersetzt werden können, ist eindeutig erkennbar, dass hier echte Experten übersetzen.“
„Die Zusammenarbeit und Kommunikation mit Intercontact erfolgen reibungslos und direkt. Konkrete Übersetzungswünsche werden berücksichtigt und umgesetzt. Insgesamt schätzen wir die freundliche Zusammenarbeit und das zeitgerechte Management der Agentur und freuen uns auf zukünftige gemeinsame Projekte.“
„Die Aufträge werden von intercontact schnell und kompetent bearbeitet, und termingerecht geliefert. Insbesondere bei Übersetzungen, die kurzfristig beauftragt werden, ist die termingerechte Lieferung hervorzuheben. Bei Unklarheiten oder Nachfragen zu Aufträgen läuft die Kommunikation sehr gut, und der Kontakt zum persönlichen Ansprechpartner ist sehr angenehm.“
„Bei GERRY WEBER sind wir sehr zufrieden! Für uns ist Intercontact ein absolut zuverlässiger, kompetenter Partner, der stets termingerecht liefert und überzeugt. Vielen Dank für die gute Zusammenarbeit an das gesamte Team!“
„An der Zusammenarbeit mit intercontact schätzen wir besonders die verlässliche und professionelle Umsetzung der Aufträge. Auch wenn spontane Aufgaben erledigt werden müssen, können wir uns auf intercontact jederzeit verlassen. Und nicht zuletzt schafft auch der freundliche Umgangston eine gute Arbeitsatmosphäre.“
„Toll, dass wir auf Intercontact gestoßen sind. So flexibel, verlässlich, schnell und kooperativ haben wir noch mit keinem anderen Übersetzungsbüro zusammengearbeitet. Bei jedem Projekt erhalten wir im Handumdrehen Ergebnisse, die unsere Kunden regelmäßig begeistern. Weiter so!“
„Unsere Zusammenarbeit mit Intercontact ist seit Jahren hervorragend! Zuverlässigkeit, Pünktlichkeit und großes Engagement sind nur einige der vielen Eigenschaften, die es hier hervorzuheben gilt. Und wenn einmal eine ganz dringende Ad-hoc-Umsetzung angefragt wird, scheut Intercontact keine Kosten und Mühen um rechtzeitig Resultate zu liefern! Weiter so.“
„Wir schätzen intercontact für die professionelle und landestypische Übersetzung in über 10 Sprachen. Marketingtexte und deren SEO-Optimierung werden hierbei exzellent durchgeführt. Insgesamt sind wir sehr zufrieden mit der Zusammenarbeit und freuen uns auf viele weitere Projekte!“
„Intercontact hat sich als sehr zuverlässiger und professioneller Partner beim Thema Übersetzungsmanagement erwiesen. Die gemeinsam erarbeitete Schnittstellenlösung automatisiert viele Prozesse und schafft dadurch mehr Ressourcen in den betreffenden Teams.“
Qualität

Ihre Texte perfekt übersetzt

Qualitätsgarantie für Übersetzungen

Texte übersetzen lassen ist Vertrauenssache. Denn jedes Wort zählt. Setzen Sie Ihr Vertrauen in das Übersetzungsbüro intercontact und erhalten Sie beste Resultate. Wir richten uns bei jeder Übersetzung nach der weltweit gültigen Norm EN ISO-17100. Dies ist die internationale Prozessnorm für Übersetzungsbüros, die IT-Sicherheit und IT-Infrastruktur standarisiert. Kundinnen und Kunden des Übersetzungsbüros intercontact dürfen also jederzeit auf kontrollierte Prozesse, hohe Qualitätsstandards, das Vier-Augen-Prinzip und maximale IT-Sicherheit zählen.

Mehr erfahren
CSA Research

intercontact unter
den 25 größten Übersetzungsbüros

CSA Research

Intercontact nimmt Platz 21 auf der Rangliste von CSA Research (früher bekannt als Common Sense Advisory) unter allen westeuropäischen Übersetzungsbüros ein. Das Ranking basiert auf Umsatzzahlen aus dem Jahr 2023 von Unternehmen im Sprachdienstleistungs- und Technologiemarkt. Die Branche umfasst mehr als 27.000 Unternehmen, die von lokalen Boutique-Agenturen bis hin zu globalen Playern reichen.

CSA Research
Fachglossar

Fachbegriffe der Lokalisierungsbranche einfach erklärt

Auf der intercontact-Website und beim Kontakt mit der Lokalisierungs- und Übersetzungsbranche treffen Sie verschiedentlich auf Begriffe, die nicht immer direkt verständlich sind. Hier finden Sie einige dieser Begriffe, von uns zusammengestellt und erläutert.

Mehr finden sie in unserem Glossar
Zusammenarbeit mit unserem Übersetzungsbüro
Zusammenarbeit

Wir helfen Ihnen gerne

Persönliche Beratung gehört zur DNA des Übersetzungsbüros intercontact. Ein Online-Übersetzungsbüro sind wir deshalb nicht, obwohl wir dieselbe Schnelligkeit und denselben Grad an Digitalisierung bieten. Wir sind persönlich, telefonisch, per E-Mail oder im Online-Meeting für Sie da und freuen uns über Ihre Kontaktaufnahme. Gerne besprechen wir gemeinsam Ihre Fragen zur Übersetzung von Texten und Dokumenten und erstellen Ihnen ein individuelles Angebot.

Jetzt beraten lassen
Kostenloser Newsletter

Spannende Insights und
Rabattaktionen exklusiv für Sie