Redesign intercontact-Website
Verstärkung im Familienunternehmen
Luc Schläger wird nach erfolgreichem Studium der Wirtschaftswissenschaften bei intercontact operativ tätig. Er übernimmt die Leitung von Key Accounts und koordiniert die Implementierung von Kundensystemen sowie die Automatisierung von Übersetzungsprozessen.
Jetzt kontaktierenInterTMS – die digitale Übersetzungsplattform
Intercontact entwickelt in Zusammenarbeit mit Jobasoft die Übersetzungsplattform InterTMS. Kunden profitieren von einfachen Lösungen für unternehmensweite Sprachprozesse. Das Translation Management System bietet Qualität durch Transparenz: eine unkomplizierte Plattform für die internationale Kommunikation.
Ausrichtung auf die digitale Zukunft
Die seit 2014 bestehende Zusammenarbeit mit den IT-Spezialisten Bastian Broekmans und Jonas Montag wird weiter ausgebaut. Intercontact beteiligt sich an der Jobasoft GmbH, die Anfang 2019 gegründet wird. Programmierungen für nahtlose Anbindungen an Kundensysteme und Automatisierungen und kontinuierliche Optimierung interner Prozesse für die digitale Zukunft der intercontact Übersetzungsdienste.
Relaunch intercontact-Website
Die 6-sprachige intercontact-Website wird technisch und inhaltlich vollständig überarbeitet. Die Online-Schaltung erfolgt im Sommer 2017.
Neue Mitgesellschafter
Weichenstellung mit der nächsten Generation: Im Familienunternehmen intercontact waren sie schon länger Stützen des Erfolgs, nun sind Luc und Dan Schläger auch offiziell Mitgesellschafter.
Translation Management
Nach längerer Implementierungsphase stellt intercontact im Juni 2015 auf ein neues Translation Management System um. Die interne Auftragsabwicklung und das Lieferantenmanagement erfolgt nun über ein skalierbares System.
Angebot anfordernAusbau der IT-Strukturen
Erweiterung der vorhandenen Server- und Infrastruktur, Erneuerung von Technologie und Übersetzungssoftware. Einführung von server- und cloudbasierten Translation Memory-Systemen.
Muttersprachliche Inhouse-Teams
Projektmanager und muttersprachliche Inhouse-Teams für Englisch, Französisch, Niederländisch, Spanisch, Italienisch und Polnisch werden eingestellt.
Neue Geschäftsräume in Krefeld
Wir wachsen weiter und benötigen Raum für neue Mitarbeiter. Mit dem Umzug nach Krefeld in die Siempelkampstraße 110 haben wir endlich wieder Platz und können viele Spezialisten neu einstellen.
Fokussierung auf den Fashion-E-Commerce
intercontact übernimmt die Internationalisierung weiterer Fashion-Online-Shops. Als Schwerpunktbranchen werden Mode, Werbung, Zoologie und Technik definiert.
Digitaler Wandel
Einführung von Translation Memories und Terminologiedatenbanken. Jedes übersetzte Wort wird nun im Übersetzungsspeicher abgelegt und bei Bedarf wiederverwendet. Themenspezifische Glossare unterstützen den Übersetzungsprozess.
Umfirmierung und Expansion
Umfirmierung in Intercontact GmbH. Der Schwerpunkt der Unternehmenstätigkeit wird vom Messe- auf das Übersetzungsgeschäft verlegt. intercontact unterstützt die ersten großen Fashion-Onlineshops bei der globalen Expansion.
Verstärkung der Geschäftsführung
Claudia Vollmers-Schläger und Hagen Schläger führen das Unternehmen gemeinsam. Das festangestellte intercontact-Team besteht bereits aus bis zu 5 Mitarbeitern.
Verlegung des Firmensitzes
Das aufstrebende Unternehmen benötigt mehr Raum, der Firmensitz wird von Düsseldorf nach Willich verlegt.
Eintragung als GmbH
Gründung der Intercontact Ges. für Sprach- und Messekommunikation mbH mit Sitz in Düsseldorf. Das Angebotsportfolio wird um die Erstellung von Übersetzungen erweitert, vor allem für die Aufgabenfelder Messe und Werbung.
Unternehmensgründung
intercontact wird von Claudia Vollmers in Düsseldorf gegründet. Das Unternehmen vermittelt mehrsprachiges Messepersonal.
Wir helfen Ihnen gerne
Persönliche Beratung gehört zur DNA des Übersetzungsbüros intercontact. Ein Online-Übersetzungsbüro sind wir deshalb nicht, obwohl wir dieselbe Schnelligkeit und denselben Grad an Digitalisierung bieten. Wir sind persönlich, telefonisch, per E-Mail oder im Online-Meeting für Sie da und freuen uns über Ihre Kontaktaufnahme. Gerne besprechen wir gemeinsam Ihre Fragen zur Übersetzung von Texten und Dokumenten und erstellen Ihnen ein individuelles Angebot.
Jetzt beraten lassen