Im Übersetzungsalltag begegnet sie uns hin und wieder: eine Vorgabe, wie lang eine Übersetzung maximal sein darf.
Wenn ein Text für unterschiedliche Leser veröffentlicht werden soll, stellt sich schnell die Frage, ob ein einziger Text reicht.
Die Ordermessen Gallery Düsseldorf und Supreme Women&Men haben im Juli 2019 wieder ihre Türen geöffnet.
Der Deutsch-Japanische Netzwerkabend fand am 2. Juli 2019 statt.
Je größer das Angebot, desto schwerer fällt die Wahl. Das ist in vielen Bereichen so. Aus dem teilweise unüberschaubar großen Angebot das richtige herauszusuchen, kann ganz schön zeitaufwendig sein.
Im Englischen ist es ganz einfach: Bei direkter Ansprache eines Gesprächspartners wird das Personalpronomen you genutzt – unabhängig von Sprecher und Empfänger.
Es war ein großer Erfolg: Am 1. April organisierte Frau Ils Sterckx, Inhaberin des Fashion Unternehmens Matuvu, in Brasschaat im Großraum Antwerpen das erste Iconic-Business-Seminar.
Texte professionell schreiben lassen – eine einfache Methode, um Ihre Produkte und Dienstleistungen zu bewerben und über Neuigkeiten zu informieren.
Es war wieder soweit: Am 8. April fand der HollandTag im Landschaftspark Duisburg-Nord statt.
Ist doch eigentlich ganz einfach: Ihr Text in Ausgangssprache A soll innerhalb eines festgelegten Zeitraums in Zielsprache B übersetzt werden. Weitere Informationen benötigt der Übersetzer nicht – oder etwa doch?
Ihre Texte perfekt übersetzt
Texte übersetzen lassen ist Vertrauenssache. Denn jedes Wort zählt. Setzen Sie Ihr Vertrauen in das Übersetzungsbüro intercontact und erhalten Sie beste Resultate. Wir richten uns bei jeder Übersetzung nach der weltweit gültigen Norm EN ISO-17100. Dies ist die internationale Prozessnorm für Übersetzungsbüros, die IT-Sicherheit und IT-Infrastruktur standarisiert. Kundinnen und Kunden des Übersetzungsbüros intercontact dürfen also jederzeit auf kontrollierte Prozesse, hohe Qualitätsstandards, das Vier-Augen-Prinzip und maximale IT-Sicherheit zählen.
Mehr erfahren