Damit Ihr Produkt sachgerecht und sicher verwendet wird, steht es außer Frage, dass Ihrem Produkt eine Bedienungsanleitung, Gebrauchsanleitung oder Betriebsanleitung beiliegt. Für Texte dieser Art sind sowohl Maschinenrichtlinien der EU (EUR-Lex) als auch das Produktsicherheitsgesetz zu beachten. Ihre Texte benötigen zu jeder Zeit eine genaue Überprüfung und sollten die Sicherheit und Funktionsfähigkeit Ihres Produktes exakt unterstützen. Auch Betriebsanweisungen an die Arbeitnehmer Ihres Unternehmens, zum sichereren Umgang mit einem Arbeitsmittel, gehören zu dieser Art von Texten und sind unter §12 Abs.2 der Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) oder in Publikationen der DGUV, wie der Information „Sicherheit durch Betriebsanweisungen“ zu finden.
Anleitungen und Handbücher sorgen dafür, dass Ihre Produkte sachgerecht und sicher eingesetzt werden. Die technisch einwandfreie und korrekte Übersetzung dieser Art von Texten ist für Sie also nicht nur gesetzlich bindend, sondern auch ein Zeichen von Professionalität Ihres Unternehmens.
Je präziser und exakter Ihre Bedienungsanleitung formuliert ist, desto besser verstehen Ihre Kunden die Anweisungen zu Ihrem Produkt oder Mitarbeiter den Umgang mit einem Arbeitsmittel.
Handbücher und Anleitungen vor Übersetzung prüfen
Sie sollten bei Ihren Handbüchern und Anleitungen ebenfalls berücksichtigen, dass Sie für jeden Fehler in Ihrem Text und den daraus folgenden Problemen oder gar Unfällen als Hersteller haftbar gemacht werden können. Daraus resultiert für das Verfassen Ihrer Handbücher und Bedienungsanleitungen eine enorme Verantwortung. Hier kann intercontact Sie in einem ersten Schritt durch ein professionelles Lektorat Ihrer Anleitung, unter Berücksichtigung und Prüfung aller Vorschriften, unterstützen.
Mithilfe professioneller technischer Lektoren können Sie sicherstellen, dass Ihre Bedienungsanleitung lesbar, verständlich und nachvollziehbar ist. Wenn diese Voraussetzungen erfüllt sind, können Sie eine Übersetzung Ihrer Handbücher und Bedienungsanleitungen in weitere Sprachen vornehmen lassen.
Fachübersetzungen in höchster Qualität
Ihre internationalen Kunden sollten Ihre Bedienungsanleitung genauso gut verstehen wie Ihre inländische Kundschaft. Dafür bietet intercontact seit 1991 einen individuellen Service, der die Umsetzung Ihrer technischen Anleitungen in höchster Qualität möglich macht. Alle Fachübersetzungen werden von muttersprachlichen technischen Fachübersetzern durchgeführt.
Intercontact kümmert sich von A bis Z um Ihr Übersetzungsmanagement, während Sie sich sorglos zurücklehnen können. Unsere Fachübersetzer schöpfen Ihr kulturelles und technisches Wissen aus jahrelangen Berufserfahrungen. Mit intercontact als Partner für Ihre Fachübersetzungen können Sie sicher sein, dass Bedienungsanleitungen, Handbücher, Betriebsanleitungen, Gebrauchsanweisungen sowie alle Formen von Anleitungen sinngemäß, wortgerecht und technisch einwandfrei übersetzt werden. Damit Ihre Zielgruppen im In- und Ausland Ihre Handbücher gut lesen, verstehen und nachvollziehen können.