Ein Vertrag umfasst die Willenserklärungen von zwei oder mehreren Parteien, die es zu verbinden gilt. Nach deutschem Recht stellt ein Vertrag ein bindendes Schriftstück dar und ist damit zeitgleich ein juristisches Dokument. Verträge müssen sprachlich fehlerfrei geschrieben und fachlich korrekt formuliert sein.
Um die Kommunikation mit internationalen Geschäftspartnern zu vereinfachen, ist es nicht nur empfehlenswert, sondern notwendig, Verträge professionell übersetzen zu lassen. Eine Kommunikation auf Augenhöhe kann nur dann stattfinden, wenn beide Parteien die Vertragsinhalte verstehen.
Übersetzung von Verträgen mit juristischer Expertise
Intercontact setzt für die Übersetzung von Verträgen juristische Fachübersetzende ein, die neben muttersprachlicher Sprachqualifikation über fundierte juristische Fachkenntnisse verfügen.
Intercontact arbeitet nach der Norm DIN EN ISO 17100 und steht für höchste Qualität, Erfahrung und Zuverlässigkeit. Gerade bei der Übersetzung von Verträgen hat höchste Qualität und Vertraulichkeit oberste Priorität.
Auf dem internationalen Markt mit juristisch einwandfreien Verträgen zu punkten, bedeutet auch, sich mit der Kultur des jeweiligen Landes auseinanderzusetzen und dessen Sprache genau anzuwenden. So zeigen Sie Ihren ausländischen Geschäftspartnern oder potenziellen Kunden und Investoren, dass Sie die Kultur Ihrer Vertragspartner schätzen und respektieren. Die Übersetzung von Verträgen erhöht Ihre Vertrauenswürdigkeit, Professionalität und das gegenseitige Verständnis.
Mit intercontact gewährleisten Sie eine jederzeit einwandfreie Kommunikation mit Ihren Geschäftspartnern. Unsere muttersprachlichen Linguisten besitzen neben jahrelanger qualifizierter juristischer Berufserfahrung ein umfangreiches Kultur- und Sprachverständnis.
Eine juristische Übersetzung ist ein typischer Fachtext, für den auch das Urheberrecht bei der Übersetzung interessant ist.
Mit den richtigen Worten Verträge abschließen
intercontact setzt für jedes juristische Projekt die richtigen muttersprachlichen Übersetzungsspezialisten ein und übernimmt für Sie ebenfalls das komplette Übersetzungsmanagement. Das ist vor allem für regelmäßige Beauftragungen von Fachübersetzungen für Wirtschaft und Recht für Sie von Vorteil.
Wir berücksichtigen bei der Umsetzung Ihres Übersetzungsprojektes alle rechtlichen Vorgaben und die vorgeschriebene Schriftform Ihres Vertrages. Um internationale Kontakte und Zusammenarbeit zu pflegen und die Kooperation zwischen verschiedenen Unternehmen im In- und Ausland zu sichern, ist die Übersetzung Ihres Vertrages unverzichtbar. Lasen Sie sich von uns kostenlos beraten!