What is international search engine optimisation (or SEO for short) all about? Potential customers should be able to search for and find your website, your online shop or your landing page – in different countries, in different languages and in different search engines.
Based on 2020 verified revenues, the annual rankings are the result of the language industry’s most comprehensive, large-scale survey of the language services and translation technology market by CSA Research.
Amazon is currently the world's most successful sales platform. For many retailers and distributors, it represents an attractive entry point to international markets.
In the world of fashion, you need to use the right terminology to achieve and maintain a professional image. While this is considered a matter of course in your own language, it's often a different story when it comes to translations.
At a translation agency, identifying the most suitable language experts for a diverse range of translation assignments is part and parcel of the daily routine.
As there are many different ways of doing this among the various language service providers, it is clear that there is probably not one optimal billing model for everyone. Let’s have a look at the differences and compare the advantages and disadvantages.
In times of globalisation and a network-based world, international positioning plays a decisive role for companies. One important factor here is your own website.
To all our customers and employees,
This year, we would like to express our particular thanks for your valued custom, great teamwork and continued confidence in us.
Post-editing is when a human translator reviews, corrects and improves a machine-generated translation.
A proofread is often included as part of a translation quote. But let’s be real – is proofreading even necessary? After all, it costs extra. And surely the translator is supposed to deliver impeccable text anyway! Right?
Quality
Your copy translated perfectly
Having text translated is a matter of trust. Because every word counts. Put your trust in the translation agency intercontact for the very best results. We conform to the ISO 17100 international standard for every translation. This is the international process standard for translation service providers that specifies requirements for all aspects of the translation process, including IT security and IT infrastructure. This means that our customers can always count on controlled processes, high quality standards and maximum IT security.
Find out more